Onze werkwijze | Vertaling

Kwaliteit in non-fictie

LINE UP vertaalt teksten uit het Engels, Duits en Frans naar het Nederlands over uiteenlopende onderwerpen, zoals reizen, management, milieu en ICT. Op het gebied van ICT bijvoorbeeld worden niet alleen boeken vertaald, maar ook content voor websites en artikelen voor tijdschriften. Bij LINE UP is iedere vertaling onderdeel van een workflow. Na vertaling volgt redactie, vormgeving en uiteindelijk een of meer publicaties. Deskundige vertalers in huis, aangevuld met vaste freelancers zorgen voor voldoende vertaalcapaciteit.

Voor specifieke vertaalprojecten naar het Engels, Frans, Duits en Spaans maakt LINE UP gebruik van een vaste groep freelance moedertaalvertalers en correctors, waarmee kwalitatief hoogstaande vertalingen kunnen worden gegarandeerd.